бюро переводов

о переводах

вакансии

цены

ОНЛАЙН ЗАКАЗ

контакты

полезные ссылки

перевести с английского на русский

перевести с русского на английский

EnglishРусскийDeutscheFrançaisEspañolItalianoTürkçeChineseJapan

Английский язык как иностранный.

Английский язык как иностранный изучают в любом уголке мира, поэтому услуги перевода с английского или на английский язык доступны практически в каждой стране.
По некоторым данным, в мире, английским языком владеют более 1 млрд. человек. В Европе, если в больших государствах, таких как Германия, Франция, Испания к английскому языку относятся довольно прохладно, то в малых странах, как например Голландия или Чехия, почти все, особенно молодежь, очень хорошо говорят по-английски.
В России ситуация с английским языком особенная. Более половины населения России потратило по 5-7 лет на изучение английского языка в школе еще довольно большая доля из них 4-5 лет в институте. Несмотря на такие внушительные цифры, даже в крупных городах, процент населения, способного объясниться в простейшей жизненной ситуации на английском языке, ничтожно мал. Этот факт можно объяснить отчасти изолированностью России от внешнего мира в советское время. В такой ситуации, когда человек за всю жизнь мог ни разу не встретиться с представителем западных стран, изучение английского превращалось в изучение мертвого языка, который благополучно забывается сразу после окончания обучения. Если выпускники языковых вузов, избравшие для себя карьеру переводчика, еще имели возможность общаться с носителями английского языка, то средний школьный учитель, который и сам-то английский язык слышал только с русским акцентом, не мог являться для своих учеников источником знаний английского языка. Это приводило к тому, что человек, много лет изучавший английский, попадая в англоязычную среду или просто услышав настоящую английскую речь, не мог разобрать ни слова даже в очень простой беседе.
В настоящее время ситуация в корне отличается от той что была в СССР. Падение железного занавеса, развитие технологий позволяют изучать английский язык, общаясь с носителями языка не выходя из дома. Веб-сайты, книги, фильмы на английском языке сейчас открыты любому человеку, имеющему доступ в Интернет, что не только делает изучение английского языка простым и приятным занятием, но и сам язык перестал быть «мертвым», он стал востребованным.
Организацией, активно занимающейся популяризацией английского языка в России является Британский Совет в России. До недавнего времени Британский совет организовывал подготовку к экзаменам и прием экзаменов IELTS – международный тест на знание английского языка как иностранного. Хорошие результаты сдачи IELTS дают возможность обучаться или получить работу во многих странах мира. К сожалению, в России Британский Совет прекратил администрирование теста IELTS с 1 января 2008 года. Теперь пройти тест можно только в офисах Британского Совета в соседних с Россией государствах: Казахстане, Китае, Латвии, Литве, Польше, Украине, Эстонии.
Другой, признанной во всем мире, системой оценки степени владения английским языком как иностранным является тест TOEFL. Этот тест можно пройти в России, центры тестирования находятся во многих крупных городах.
Профессиональных переводчиков английского языка готовят крупные Университеты, специализированные языковые ВУЗы и факультеты иностранных языков педагогических высших учебных заведений. Как правило, переводчик начинает свою карьеру уже на последних годах обучения в ВУЗе, подрабатывая письменными переводами с английского языка на русский. Позднее, с приходом опыта, начинающему переводчику, задача перевести текст с русского на английский язык также становиться по плечу, и к моменту окончания обучения, такой специалист вполне готов к самостоятельной работе над довольно сложными текстами.

Rambler's Top100 Яндекс цитирования
© Copyright 2008-2010 Бюро переводов xLingo,услуги перевода. Translation Agency. Карта сайта.